Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 326/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



بشّ
bašš
e : ye-bešš
I-a
bašāša

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
visage souriant, joyeux سماحة samāḥa
بهجة bahga
وشّه كلّه بشاشة wešš-o koll-o bašāšaIl a un visage très souriant.
دايماً لمّا باشوفه باحسّ بالبشاشة  dayman lamma ba-šūf-o ba-ḥess_bel-bašāšaChaque fois que je le vois, je me sens joyeux.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعولبشوش/ةبشوشينbašūš/a bašušīnsouriant
وشّها بشوش wešš-aha bašūšSon visage est souriant.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018