Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3244/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتذمّ
et-zamm
a : yet-zamm
et+I
met-zamm

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
diffamer, calomnier, médirevt-coi في ه
اتذمّ فيه في غيابه et-zamm_fī-h fe ġyāb-oEn son absence, on a dit du mal de lui.
ê. blâmévt-coi على هـ
دايما بيتذمّوا على معاملتهم لابوهم  dayman byet-zamm-u ʿala mʿamlet-hom l abū-homIls sont toujours blâmés sur leur comportement à l’égard de leur père.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018