Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3168/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



زقطط
zaqṭaṭ
a-a : ye-zaqṭaṭ
Q-a-a
me-zaqṭaṭ
zaqṭaṭa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
PA

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. ravi, heureux, déborder de joievi
بيزقطط لمّا بيسافرويغيّر جوّ  bey-zaqṭaṭ lamma bey-sāfer we y-ġayyar gawwIl déborde de joie quand il part en voyage et qu’il change d’air.
sauter de joievt-coi من هـ
قلبها بيزقطط من الفرح لمّا بتشوفه qalb-aha bey-ẓaqṭaṭ mel-faraḥ lamma bet-šūf-oSon coeur saute de joie quand elle le voit.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفَعلَلمزقطط/ةمزقططينme-zaqṭaṭ/a me-zaqṭaṭīnê. ravi, heureux
هوّ مزقطط لإنّه نجح  howwa m-zaqṭaṭ le ʿenn-o negeḥIl est aux anges car il a réussi.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018