Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2732/3622   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3622 référencesreferences (182 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتراسل
et-rāsel
ر
e : yet-rāsel
et+III
met-rāsel

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. envoyéPP
الطرد ده مرسل لجارتنا مش لينا eṭ-ṭard da morsal le garet-na meš lī-naCe paquet est envoyé à notre voisine et il ne nous est pas destiné.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
correspondre, s’écrirevi
بيتراسلوا من زمان byet-rasl-u men zamānIls correspondent depuis longtemps.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017