Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 266/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبرقع
et-barqaʿ
a-a
a-a : yet-barqaʿ
Q-et-a-a
met-barqaʿ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
porter le borqoʿPA
اليومين دول ما فيش ستّات كتيرمتبرقعين لكن فيه ستّات متحجّبين el-yomēn dōl ma fī-š settāṭ ketīr met-barqaʿīn lāken fīh settāt met-ḥaggebīnCes jours-ci, il n’y a pas beaucoup de femmes portant le borqoʿ (la bourqa), mais il y a des femmes voilées.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018