Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2394/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتدلدق
et-daldaq ed-daldaq
a-a : yet-daladaq yed-daldaq
Q-et-a-a
med-daldaq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
répandu, dégoulinantPP نقّط naqqaṭ
مساء اللبن اللى متدلدق من الكوبّايات masāʾ el-laban elli met-daldaq men el-kobbayātUn délicieux bonsoir! littéral: Bonsoir de lait dégoulinant des verres!
ê.étalé, affaléPP فارد fāred
الأبلة كانت بتشرح الدرس وده متدلدق علي التختّة ورجليه طبعاً مدلدلة لقدّام  el-ʾabla kān-et bete-šraḥ ed-dars we da met-daldaq ʿa t-taḫta we regl-e ṭabʿan me-daldaq-a le-ʾoddāmLa maîtresse expliquait la leçon pendant que celui-ci était affalé sur le banc avec ses jambes pendantes.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se répandre, dégouliner, débordervi
لو خدت حلَة الشوربة في العربيَة حاسبي تتدلدق law ḫatt-i ḥallet eš-šorba fel-ʿarabeyya ḥasb-i ted-daldaqSi tu prends la marmite de soupe dans la voiture, fais attention qu’elle ne
se déverser, se répandrevi
برطمان الشاي اتملا على آخره واتدلدق على الرخامة barṭamān eš-šāy et-mala ʿala ʾḫr-o w ed-daldaq ʿar-roḫāmaLe bocal de thé était tellement plein qu’il s’est répandu sur le comptoir de marbre.
faire que qqch se répande, coule, dégoutte, dégoulinevt-coi من ه
اللبن اتدلدق منّي وانا ماشية  el-laban ed-daldaq men-ni w ana mašyaJ'ai fait dégouliner le lait en marchant.
se répandre, couler, dégouliner survt-coi على هـ
الشربات اتدلدق على صاجة الفرن وعمل دخنة فى الشقّة كلّها  eš-šarbāt ed-daldaq ʿala ṣāget el-forn we ʿamal daḫana f eš-šaqqa koll-ahaLe sirop s'est répandu sur la plaque du four et a enfumé toute la maison.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018