Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2290/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتدعبس
et-daʿbes
a-e : yet-daʿbes
Q-et-a-e
met-daʿbes

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. fouilléPP ملعوب في malʿūb fi
متفتّش في met-fatteš fi
الشنطة متدعبس فيها والحاجات مقلوبة eš-šanṭa med-daʿbes fī-ha w el-ḥagāt maqlūbaOn a farfouillé dans la valise, les affaires sont sens dessus dessous.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. fouillé, avoir été tripoté, fouillévt-coi في هـ
الدرج اتدعبس فيه وحاجات كتير اتسرقت ed-dorg ed-daʿbes fī-h we ḥagāt ketīr et-saraq-etOn a fouillé dans le tiroir et beaucoup de choses ont été volées.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018