Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2015/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أخلى
ʾaḫla
ī : ye-ḫli
IV
ʾeḫla

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
quitter un lieu, dégagervt-cod هـ
لازم تخلي المكان قبل ما البوليس ييجي lāzem te-ḫli l-makān qabl_ma l-bolīs yī-giTu dois vider les lieux avant que la police n’arrive.
évacuation, fait de vider
لازم يعملوا إخلا لإنّ البيت جاله أمر إزالة lāzem ye-ʿmel-u eḫla laʾ’enn el-bēt gā l-o ʾamr ’ezālaIl doivent faire évacuer car la maison doit être démolie.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018