Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2006/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أخلّ
ʾaḫall
e : ye-ḫell
IV
mo-ḫell
ʾeḫlāl

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
porter atteintePA
ده تصرّف مخلّ بالاداب العامّة da taṣarrof mo-ḫell_bel-ʾadāb el-ʿāmmaCa c’est une conduite qui porte atteinte à la moralité publique.
transgresser, violerPA
اللي هوّ بيعمله مخلّ بالعقد اللي ما بينّا elli howwa bye-ʿmel-o mo-ḫell bel-ʿaqd elli ma ben-naCe qu’il fait viole le contrat qui est entre nous.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faillir à une obligation, ne pas tenir un engagementvt-coi ب هـ
هيّ اللي أخلّت بالاتفاق اللي عملناه heyya elli ’a-ḫall-et bel-ettefāq elli ʿamal-nā-hC’est elle qui a manqué à l’accord que nous avons fait.
non application, manquement à
عقوبة الاخلال بشروط العقد ميت ألف جنية ʿoḳūbet el-eḫlāl be šrūṭ el-ʿaqd mīt ʾalf_gnēhLe châtiment pour non- application des clauses d’un contrat est de cent mille livres.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018