Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1918/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خضع
ḫaḍaʿ
a : ye-ḫḍaʿ
I-a-a
ḫāḍeʿ
ḫuḍūʿ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. soumis àPA قابل ل qābel le
الموضوع خاضع للنقاش وده مش قرار نهائي el-mawḍūʿ ḫāḍeʿ len-neqāš we da meš ḳarār nehāʾiLa question peut être discutée et ce n’est pas une décision définitive.
ê. soumis PA
انت مالك خاضع لها كده وعمرك مابتقول لأ ʾenta māl-ak ḫāḍeʿ l-aha keda we ʿomr-ak ma bet-qūl laʾQu’as-tu à lui être soumis comme ça et ne jamais dire non?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se soumettre à qqnvt-coi ل ه
هو عايز يمشّي كلامه عليّ لكن أنا مش ممكن أخضع له  howwa ʿāyez ye-mašši kalām-o ʿala-yya lāken ana meš momken aḫḍaʿ l-oIl veut m’imposer ses vues mais moi je ne peux pas me soumettre à lui.
subir, ê. soumis àvt-coi ل هـ
حتخضع لشويّة فحوصات قبل العمليّة ḥate-ḫḍaʿ le šwayyet foḥoṣāt qabl el-ʿamaleyyaVous allez subir quelques examens avant l’opération.
soumission, obéissance, asservissement
إيه الخضوع اللي انت فيه ده لازم تاخدي موقف ʾēh el-ḫuḍūʿ elli nti fī-h da lāzem ta-ḫd-i mawḳefQu’est-ce que c’est que cette soumission? il faut que tu prennes une position.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018