Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1902/3622   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3622 référencesreferences (182 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خصّم
ḫaṣṣam
a : ye-ḫaṣṣam
II
me-ḫaṣṣam

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire une remise à qqnvt-coi ل ه
أنا خصّمت لها في أكتر من حاجة وماعجبهاش ana ḫaṣṣam-t_l-ha f ʾaktar men ḥāga we ma ʿagab-hā-šJe lui ai fait plus d’une réduction sur plus d’un article mais ça ne lui a pas convenu.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017