Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1802/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خرط
ḫaraṭ
o : yo-ḫroṭ
I-a-a

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
déteindrevi يبهت ye-bhat
خلّي بالك الشال الأحمر ده بيخرط إغسليه لوحده ḫalli bāl-ek eš-šāl el-aḥmar da byo-ḫroṭ ʾeġsel-ī-h le waḥd-oFais attention, ce châle rouge déteint. Lave-le tout seul.
infuser, s’infuservi يتقل ye-tqal
شلت الفتلة ليه الشاي لسّه ماخرطش كويّس šelt el-fatla lēh eš-šāy lessa ma ḫaraṭ-š_ kwayyesPourquoi as-tu sorti le sachet ? Le thé n’est pas encore infusé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018