Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1802/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خرط
ḫaraṭ
o : yo-ḫroṭ
I-a-a

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
déteindrevi يبهت ye-bhat
خلّي بالك الشال الأحمر ده بيخرط إغسليه لوحده ḫalli bāl-ek eš-šāl el-aḥmar da byo-ḫroṭ ʾeġsel-ī-h le waḥd-oFais attention, ce châle rouge déteint. Lave-le tout seul.
infuser, s’infuservi يتقل ye-tqal
شلت الفتلة ليه الشاي لسّه ماخرطش كويّس šelt el-fatla lēh eš-šāy lessa ma ḫaraṭ-š_ kwayyesPourquoi as-tu sorti le sachet ? Le thé n’est pas encore infusé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018