Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1596/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حمى
ḥama
ī : ye-ḥmi
I-a-ā
ḥāmi
maḥmi
ḥamy
ḥameyya

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
chauffer qqch, faire chauffer (four)vt-cod هـ يسخّن ye-saḫḫan
لازم تحمي الفرن قوي قبل ما تحطّي العيش lāzem te-ḥmi el-forn_ qawi qabl_ma t-ḥoṭṭ-i l-ʿēšTu dois bien faire chauffer le four avant d’y mettre le pain.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعلحامي /ةḥāmi ḥamyachaud, brûlant, bouillant vif, ardent
الفرن كان حامي قوي وحرق صينيّة السمك el-forn kān ḥāmi qawi we ḥaraq ṣineyyet es-samak Le four était très chaud et il a brûlé le plat de poisson.
شوي اللحمة مش عايز نار حامية قوي šawy el-laḥma meš ʿāyez nār ḥamya qawiFaire griller de la viande ne nécessite pas un feu très vif.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018