Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1225/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حجّر
ḥaggar
a : ye-ḥaggar
II
me-ḥaggar
me-ḥaggar
taḥgīr

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’entêter, s’obstinerPA منشّف me-naššef
انت محجّر دماغك كده ليه enta m-ḥaggar demāġ-ak keda lēh Pourquoi t’obstines-tu comme ça?
s’obstiner, ê. obstiné, têtuPA منشّف me-naššef
أبوها محجّر راسه مايجوّزهاش الا اللي هوّ عايزه ʾabū-ha m-ḥaggar rās-o ma y-gawwez-hā-š ella elli howwa ʿayz-oSon père s’entête à ne la marier qu’à l’homme qu’il veut.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
bloquer, caler (avec une pierre)vt-cod هـ
حجّرت العربيّة عشان ما تتزحلقش ḥaggar-t el-ʿarabeyya ʿašān ma tet-zaḥlaq-šJ’ai bloqué la voiture avec une pierre pour qu’elle ne glisse pas.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعّل محجّر/ةمحجّرينme-ḥaggar /a me-ḥaggarīndur (comme une pierre)


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018