Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



زور
zawar
e : ye-zwer
I-a-a
zāwer
mazwūr
zawar
zawarān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire avaler de traversvt-cod ه
اللقمة اللي بلعها زورته el-loqma elli balaʿ-ha zawar-et-oLe morceau de pain qu’il a avalé lui est resté en travers de la gorge.
faire avaler de traversvt-cod ه
الكلام اللي ما بيعجبوش بيزوره ek-kalām elli ma bye-ʿgeb-ū-š bye-zwer-oLes propos qui ne lui plaisent pas lui restent en travers de la gorge.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018