Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



رنّخ
rannaḫ
a : ye-rannaḫ
II
me-rannaḫ
tarnīḫ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. trempéPP يعفّن ye-ʿaffen
غيّر هدومك اللي مرنّخة عليك ġayyar hodūm-ak elli m-rannaḫ-a ʿalē-kChange tes vêtements qui sont trempés.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire bien trempervt-cod هـ ينقع ye-nqaʿ
حطّي الهدوم في الطشت ورنّخيها كويّس ḥoṭṭ-i l-hodūm feṭ-ṭešt we rannaḫ-ī-ha kwayyesMets les vêtements dans la cuvette et fais-les bien tremper.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعّلمرنّخ/ ةمرنّخينmerannaḫ/ a/ merannaḫīnavachi, indolent
قاعد مرنّخ كده ليه قوم اشتغل qāʿed merannaḫ keda lēh qūm eštaġalPourquoi es-tu avachi comme ça, remue-toi.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018