Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza à tā‘
أذِّن
أدّن
ادَّن
ʾazzen
ʾadden
ʾeddan
e : ye-ʾazzen ye-ʾadden
ye-ddan
II
me-ʾadden
mo-ʾazzen
Participes
| français | participe | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
| celui qui appelle à la prière, muezzin. | PA/n | |
|
|
|
| بيشتغل مؤذّن في الجامع ده | | beye-štaġal moʾazzen feg-gāmeʿ da | Il est muezzin dans cette mosquée. | |
|
| ê. procédé à l’appel à la prière | PA | |
|
|
|
| الضهر لسّه مِأدِّن | | eḍ-ḍohr lessa me-ʾadden | On vient juste d’appeler à la prière de midi. | var. meddan |
|
Sens
| français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
| prêcher dans le désert | vi |
كلامه في الهوا kalām-o fel-hawa
بينفخ في قربة مقطوعة bey-onfoḫ fi qerba maqṭūʿa |
|
|
| بِيدَّن في مالطة | | be-ye-ddan fi malṭa | Il prêche dans le désert. Lit. à Malte. | locution
litt. il prêche à Malte |
|
| faire l’appel à la prière | vt-coi ل هـ |
|
|
|
| المؤذِّن بيأدِّن للفجر | | el-mo-ʾazzen bey-ʾadden lel-fagr | Le muezzin appelle à la prière de l’aube. | |
|
| appel à la prière | maṣdar |
|
|
|
| السنة دي طبَّقوا الأدان الموحَّد | | es-sanā-di ṭabbaq-u l-ʾadān el-mu-waḥḥad | Cette année ils ont mis en application l’appel unique à la prière. | |
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam
Version 1, données dudata date 1er février 2012February 1st 2012