Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



تلّت
tallet
e : ye-tallat
II
me-tallet
tatlīt

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire trois fois qqch (=totalement, entièrement)PP
الجدع هو اللي يقدر ياخد حقّه تالت ومتلّت eg-gadaʿ howwa elli yeqdar yā-ḫod ḥaqq-o tālet we m-talletL’homme valeureux est celui qui sait défendre ses droits plutôt trois fois qu’une.locution: tālet we m-tallet

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire une troisième foisvt-cod ه
كان عندها عيّلين و قالت تتلّتهم kān ʿand-aha ʿayyelēn we qāl-et te-tallet-homElle avait déjà deux gosses et elle a décidé d’en avoir un troisième.
s’ouvrir trois fois (tombe)vi
الناس في مصر بيعتقدوا ان التربة لمّابتتفتح بتّلّت en-nās fe maṣr bye-ʿteqd-u ʾenn et-torba lamma be-tet-feteḥ bet-tallet Les gens en Égypte croient que, lorsque la tombe est ouverte une première fois (pour un décès) elle s’ouvrira trois fois de suite.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018