Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



بقّى
baqqa
i : ye-baqqi
II
me-baqqi

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
mettre de côtéPA مخلّي me-ḫalli
شايل šāyel
أمّي مبقّيّة أكل للي ما كلش ʾomm-i m-baqqeyya ʾakl_l-elli ma kal-šMa mère a gardé de la nourriture pour celui qui n’a pas mangé.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
garder, mettre de côtévt-cod هـ يخلّي ye-ḫalli
لازم تبقّي شوية فلوس معاك وما تصرفهاش كلّها lāzem te-baqqi šwayyet folūs maʿā-k we ma te-ṣref-hā-š koll-ahaTu dois garder un peu d’argent et ne pas tout dépenser.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018