Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 896/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



جزّأ
gazzaʾ
a : ye-gazzaʾ
II
me-gazzaʾ
mu-gazzaʾ
tagzeʾa
tagzīʾ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. réparti, diviséPP مجمّع me-gammaʿ
برنامج العلوم الاجتماعيّة مجزّأ على ترمين bernāmeg el-ʿulūm el-egtemaʿeyya mu-gazzaʾ ʿala termēnLe programme des sciences sociales est réparti sur deux trimestres.
répartir, diviserPA مقسّم me-qassem
محاسب الشركة مجزّأ المكافأة السنويّة على مرّتين moḥāseb eš-šerka me-gazzaʾ el-mokafʾa s-sanaweyya ʿala marretēnLe comptable de la compagnie a réparti la prime annuelle sur deux fois.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
subdiviser, répartirvt-cod هـ يقسّم ye-qassem
جزّأ الرواية المقرّرة عليك في الامتحان عشان تفهمها كويّس gazzaʾ r-eewāya l-moḳarrara fel-emteḥān ʿašān te-fham-ha kwayyesLis le roman au programme pour l’examen par petits bouts pour bien le comprendre.
au détail (marchandises)
تجّار التّجزئة بيبيعوا دايما بسعر أغلى من تجّار الجملة  toggār et-tagzeʾa bey-bīʿ-u dayman be seʿr ʾaġla men toggār eg-gomlaLes détaillants vendent toujours plus cher que les marchands en gros.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023