Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 88/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ألِّس
ʾalles
e : ye-ʾalles
II
me-ʾalles
taʾlīs

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
tourner qqn. en dérision, se moquervt-coi على ه يتّريق على yet-taryaq ʿala
يتمسخر على yet-masḫar ʿala
طول عمره بيألّس على أخوه ṭūl ʿomr-o bey-ʾalles ʿala ’aḫū-hIl tourne toujours son frère en dérision.
se moquer, ironiser تريقة taryaqa
هو غاوي تأليس عمّال على بطّال howwa ġāwi taʾlīs ʿammāl ʿala baṭṭālIl aime bien se moquer sans arrêt.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023