Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 9/3622   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3622 référencesreferences (182 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ʾasar

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
tracemaṣdar
ابنه اختفى ومالوش أثر ebn-o eḫtafa we ma lū-š ʾasarSon fils a disparu sans laisser de traces.
tracemaṣdar
الدليل في الصحرا بيتتبّع الأثار ed-dalīl feṣ-ṣaḥara be-yatatabbaʿ el-ʾasārLe guide dans le désert suit les traces.
influence, impactmaṣdar
الجمهور كان له أثر كبير على نتيجة الماتش eg-gomhūr kān l-o ʾasar kebīr ʿala natīget el-matšL’influence du public sur le résultat du match a été cruciale.
monument, pièce historique (archéologique)maṣdar
معبد الكرنك من الآثار المهمّة maʿbad ek-karnak men el-ʾasār el-mohemmaLe temple de Karnak est un monument important.
effet (secondaire)maṣdar
أيّ دوا بيكون له آثار جانبيّة ʾayy_dawa bey-kūn l-o ʾasār gānebeyyaTout médicament a des effets secondaires.
tracemaṣdar حاجة من ريحته ḥāga men reḥt-o
الدجّال طلب منها تجيب أتر جوزها ed-daggāl ṭalab men-ha tegīb ʾatar goz-haLe devin lui a demandé de lui apporter une « trace » de son mari. atar: variante de ʾasar (populaire) trace: qqch ayant appartenu à son mari.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعَليأثري/يةأثريّينʾasari/ʾasareyya/ʾasariyyīnantique, historique, archéologique
العلبة دي أثريّة el-ʿelba di ʾasareyyaCette boîte est antique.
المبني ده أثري el-mabna da ʾasariCe bâtiment est historique.
المناطق دي أثريّة el-manāṭeq di ʾasareyyaCe sont des sites archéologiques.
مفعولة/ مأثورمأثورةmaʾsūr/agnomique, proverbial, propos transmis de génération en génération
من جدّ وجد ده قول مأثور “man gadd_wagad” da ḳawl maʾsūr« Qui cherche trouve » est une maxime qui se transmet de génération en génération.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017