Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 73/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتأقلم
et-ʾaḳlem
e : yet-ʾaḳlem
Q-et-a-e
met-ʾaḳlem
taʾaḳlum

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. acclimaté, ê. accoutumé ê. habituéPA متعَوِّد على met-ʿawwed ʿala, واخد على wāḫed ʿala
هو لسَّه مش متأقلم على حياة المدينة. howwa lessa meš met-ʾaḳlem ʿala ḥayāt el- madīna Il ne s’est pas encore accoutumé à la vie citadine.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023