Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 621/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ترس
taras
e : ye-tres
I-a-a
tāres
ma-trūs
tars

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. plein, bourréPP مدروز ma-drūz
الشنطة متروسة هدوم مش عارفة أقفلها eš-šanṭa ma-trūsa hudūm meš ʿarfa ʾaqfel-haLa valise est bourrée de vêtements, je n’arrive pas à la fermer.
bloquerPP مزنوق ma-znūq
معصلج me-ʿaṣlag
باب العربيّة متروس ومش عايز يتفتح bāb el-ʿarabeyya ma-trūs we meš ʿāyez yet-feteḥLa portière de la voiture est bloquée, on n’arrive pas à l’ouvrir.
coincerPA زانق zāneq
حاشر ḥāšer
مين اللي تارس المفتاح في الباب كده mīn elli tāres el-moftāḥ fel-bāb keda Qui a coincé la clef dans la porte comme ça ?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
bloquervt-cod هـ
هو اللي ترس غطا البطرمان howwa ellī taras ġaṭa el-baṭramānC’est lui qui a bloqué le couvercle du bocal.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023