Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5749/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتعوّم
et-ʿawwem
e : yet-ʿawwem
et+II
met-ʿawwem

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. escamoté, éludévi-passif
الموضوع اتعوّم كده ساعتها وما حدّش فتحه تاني el-mawḍūʿ et-ʿawwem keda saʿet-ha w ma ḥadde-š fataḥ-o tāniLe sujet a été laissé dans le vague comme ça, à ce moment là, et personne n’y est revenu.
ê. dévalué, faire flotter (monnaie)vi-passif
الأسعار غليت من ساعة ما الجنيه اتعوّم el-ʾasʿār ġely-et men sāʿet ma l-genēh et-ʿawwemLes prix ont augmenté depuis qu’on a fait flotter la livre égyptienne.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023