Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5715/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



عاد
ʿād
u : ye-ʿūd
I-ā
ʿāyed
ʿawda
ʿōda
ʿawadān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
rapporter, revenir à qqn, être dans l’intérêt de qqnPA
وده عايد عليك بإيه ده كلّه يا بني we da ʿāyed ʿalē-k be ʾēh da koll-o ya bn-iQu’est-ce que tu gagnes dans tout ça, mon vieux !?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
rapporter, revenir à qqn vt-coi 2 على ه ب هـ يرجع ye-rgaʿ
هوّ اللي بيعمله ده حيعود عليه بفايدة يعني howwa elli bye-ʿmel-o da ḥay-ʿūd ʿalē-h b fayda yaʿniQue va lui rapporter ce qu’il fait là au fait !?
faire revenir qqch pour qqnvt-coi-cod على ه هـ
ربنّا يعود عليكو الأيّام الجايّة كلّها بخير rabb-ena y-ʿūd ʿalē-ko l-ʾayyām eg-gayya koll-aha b ḫērQue Dieu fasse que les jours à venir soient pleins de bonheur !locution
revenir, retournervi
... قالت لي حبّك بالوجود ياريت تعود... qal-et l-i ḥobb-ak bel-wugūd ya rēt te-ʿūd... les souvenirs m’ont dit : “ton amour c’est la vie, si tu pouvais revenir” ! ...chanson de Ahmad el-Haggar paroles de Gamal Bekhit
revenir, réapparaîtrevi
آدي الربيع عاد من تاني والبدر هلّت أنواره... ʾād-i r-rabīʿ ʿād men tāni wel-badr_hall-et ʾanwār-oVoilà que le printemps est revenu et la pleine lune a fait voir ses lumières...chanson « el-rabīʿ » de Farid El-Atrach paroles de Ma’moun el-Chennawi
revenirvi يفضل ye-fḍal
...آن الأوان يا ولدي ما عاد إلّا المعاد تنفضّ الشركة واصل وينزاحوا الكلاب... ʾān el-ʾawān ya walad-i ma ʿād ʾella l-maʿād ten-faḍḍ eš-šerka wāṣel we ye-nzāḥ-u k-kelāb... le temps est venu mon fils, on est au rendez-vous, la compagnie se dissout définitivement et les chiens se retirent ...poème de Ahmad Fouad Negm, Risāla ila el-ḥudūd
ne...plusaux / négation
بصّي ما عدش فاضل غير الشنطتين دول ننقلهم boṣṣ-i ma ʿad-š_fāḍel ġēr eš-šanṭetēn dōl ne-nqel-homTiens, il ne reste plus que ces deux valises à transporter.
ne...plusaux négation
ما عاد لكش حجّة يا حلو وكده حتيجي معانا ma ʿad l-ak-š_ḥegga ya ḥelw we keda ḥat-īgi mʿā-naTu n’as plus de prétexte mon vieux et comme ça tu viendras avec nous.
ne...plusaux négation
انا كلّ حتّة فيّ بتوجعني انا خلاص بظت وما عدتش نافعة  ana koll_ḥetta fe-yya bte-wgaʿ-ni ana ḫalāṣ boẓ-t_w ma ʿodte-š nafʿaMoi, toutes les parties de mon corps me font mal ; fini, je suis tout à fait fichue, je ne suis plus bonne à rien.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَاعِلعادي / يةعاديّينʿādi / ʿadeyya ʿadeyyīnordinaire, commun, banal
أنا شايفاه إنسان عادي ومافهوش أيّ حاجة مميّزة ana šayfā-h ʾensān ʿādi ma f-h-ū-š ʾayy_ḥāga mo-mayyazaJe le vois comme un individu banal, il n’a rien qui le distingue.
فَاعِلعادي / يةعاديّةʿādi / ʿadeyya ʿadeyyabanal, commun, courant
الكلمة اللي قالتها عاديّة ومافيهاش حاجة تزعّل ek-kelma elli qal-et-ha ʿadeyya w ma f-hā-š ḥāga t-zaʿʿalLe mot qu’elle a prononcé est courant et n’a rien qui vexe.
فَاعِلعادي / يةعاديّةʿādi / ʿadeyya ʿadeyyanormal, commun, habituel, ordinaire
عايز كشف عادي ولّا مستعجل ʿāyez kašf_ʿādi walla mesta-ʿgelTu veux une consultation ordinaire ou urgente.
فَاعِلعادي / يةعاديّةʿādi / ʿadeyya ʿadeyyacommun, ordinaire
موظّف عادي في هيئة حكوميّة إجمالي ما يحصل عليه ألف تلتميّة وحاجة جنيه mwaẓẓaf ʿādi f hayʾa ḥokomeyya ʾegmāli ma ya-ḥṣol ʿalē-h ʾalf_toltomeyya w ḥāga gnēhFonctionnaire commun dans une institution gouvernementale, le total de ce qu’il touche mille trois cents et quelque livres.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023