Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5679/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتعنّت
et-ʿannet
e : yet-ʿannet
et+II
met-ʿannet

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’obstiner, s’entêtervi
أنا عارفة إنه مش حيعدّي القرار وحيتعنّت  ʾana ʿarfa ʾenn-o meš ḥay-ʿaddi ḳ-ḳarār we ḥayet-ʿannet Je sais qu’il ne laissera pas passer la décision et qu’il va s’obstiner.
s’obstiner, s’entêter dans qqchvt-coi في هـ
فضل ينشّف دماغه ويتعنّت في حاجات تافهة لحدّ لمّا الناس فضّوا الشركة معاه feḍel ye-naššef demāġ-o we yet-ʿannet fe ḥagāt tafha le-ḥadd_lamma n-nās faḍḍ-u š-šerka mʿā-hIl a continué à s’obstiner et à s’entêter à propos de futilités jusqu’à ce que les gens liquident le partenariat avec lui.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مُتَفَعّلمتعنّت / ةمتعنّتينmota-ʿannet /a mota-ʿannetīnobstiné, têtu
ده راجل متعنّت ورجعي ومش بيقتنع برأي حدّ غيره  da rāgel mota-ʿannet we ragʿi w meš bya-ḳtaneʿ be-raʾy ḥadd_ġēr-oC’est un individu têtu et arriéré qui n’est convaincu par aucune opinion que la sienne.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023