Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5625/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتعلّق
et-ʿallaq
a : yet-ʿallaq
et+II
met-ʿallaq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. lié, attaché à qqnPP
البنت متعلّقة بأبوها قوي el-bent met-ʿallaqa b abū-ha qawiLa petite est très attachée à son père.
ê. suspendu, accrochéPP
حتلاقي الجاكت متعلّق على الشمّاعة ḥat-lāqi j-jāket met-ʿallaq ʿaš-šammāʿaTu vas trouver la veste suspendue sur le porte-manteau.
ê. suspendu, chacun doit assumer la responsabilité de ses actesPP
كلّ واحد متعلّق من عرقوبه  koll_wāḥed met-ʿallaq men ʿarqūb-oChacun est suspendu par son tendon d’Achille.locution chacun doit assumer la responsabilité de ses actes

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. penduvi-passif
ده انت حتتعلّق لمّا نروح البيت da nta ḥatet-ʿallaq lamma n-rūḥ el-bētTu auras une correction quand nous arriverons à la maison.
ê. accroché, s’accrocher à qqchvi-passif على هـ
كويّس التيشيرت اتعلّق على الحبل في بلكونة الجيران ما وقعش في الشارع kwayyes et-tišert et-ʿallaq ʿal-ḥabl_f balakont eg-gerān we ma wqeʿ-š_feš-šāreʿ C’est bien, le tee-shirt est resté accroché à la corde du balcon des voisins et il n’est pas tombé dans la rue.
ê. dragué, levé, piqué à qqnvi-passif من ه
البتّ بتتعلّق منّي عيني عينك el-bett_btet-ʿallaq menn-i ʿēn-i ʿēn-akOn est en train de lever ma petite amie sous mes yeux.
ê. attaché, s’attacher à qqchvt-coi في هـ
... صدقّني أنا كان نفسي أتعلّق في حاجات ياما وأعيش إحساس إنّ أنا فعلا من غيرها حاموت... ṣaddaq-ni ana kān nefs-i ʾat-ʿallaq fe ḥagāt yāma w a-ʿīš ʾeḥsās ʾenn_ana feʿlan men ġer-ha ḥa-mūt... crois-moi, j’avais envie de m’attacher à tant de choses et vivre le sentiment que sans elle vraiment, j’allais mourir...poème de Mostafa Ibrahim “Aʿraf ʾaʿīš men ġēr esmī”, al-Mawlawiyya, Manifesto
s’attacher à qqnvt-coi ب ه
ما تتعلّقش بحدّ ma tet-ʿallaq-š_b ḥaddNe t’attache à personne.
ê. accrochévt-coi على هـ
...النهارده حاطط إعلانات على التاكسي عشان عليه أقساط بكره حتتعلّق على هدومك زي اللعّيبة في الماتشات... en-naharda ḥāṭeṭ ʾeʿlanāt ʿat-taksi ʿašān ʿalē-h eqṣāṭ bokra ḥatet-ʿallaq ʿala ḥdūm-ak zayy el-laʿʿība fel-matšāt... aujourd’hui tu as mis des annonces publicitaires sur le taxi parce que tu dois payer les échéances du taxi,demain cette publicité sera accrochée sur tes vêtements comme pour les joueurs pendant les matchs ...poème de Mostafa Ibrahim “Aʿraf ʾaʿīš men ġēr esmī”, al-Mawlawiyya, Manifesto

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتفَعّلمتعلّق / ةمتعلقينmet-ʿallaq / a met-ʿallaqīnen suspens, suspendu
كان عايز يسيبني متعلّقة بسّ أنا خلعته kān ʿāyez ye-seb-ni met-ʿallaqa bass ana ḫalaʿt-oIl voulait me laisser ni mariée ni divorcée mais je me suis répudiée moi-même.
مِتفَعّلمتعلّق / ةمتعلّقةmet-ʿallaq met-ʿallaqaê. accroché, suspendu
هاتي الهدوم المتعلّقة دي اغسلها مع هدومي hāt-i l-hudūm el-met-ʿallaqa di a-ġsel-ha mʿā hudūmīApporte ces habits suspendus pour que je les lave avec les miens.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023