Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5584/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اعتقل
eʿtaqal eʿtaḳal
e : ye-ʿteqel ya-ʿtaḳel
VIII
mo-ʿtaqel mo-ʿtaḳel
mo-ʿtaqel mo-ʿtaḳal
eʿteqāl eʿteḳāl

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. détenuPP
هوّ معتقل دلوقت في السجن الحربي  howwa mo-ʿtaḳal delwaqti fes-segn el-ḥarbiIl est détenu actuellement à la prison militaire.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
arrêter, détenir, emprisonner qqnvt-cod ه
اعتقلوا كذا طالب من الجامعة إمبارح eʿtaḳal-u kaza ṭāleb meg-gamʿa mbāreḥIls ont arrêté hier plusieurs étudiants à l’université.
détention, arrestation, emprisonnement
اعتقال الشباب عمّال على بطّال مش حيفيد النظام بحاجة eʿteḳāl eš-šabāb ʿammāl ʿala baṭṭāl meš ḥay-fīd en-neẓām be ḥāgaLa détention des jeunes pour un oui ou pour un non ne servira en rien le régime.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023