Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5511/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استعطف
esta-ʿṭaf
a : yesta-ʿṭaf
X
mesta-ʿṭef
este-ʿṭāf

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
supplier, prier, implorer qqnvt-cod ه
هيّ استعطفته كذا مرّة عشان يسامحها لكن رفض heyya sta-ʿṭaf-et-o kaza marra ʿašān ye-sameḥ-ha lāken rafaḍElle l’a supplié plusieurs fois de lui pardonner mais il a refusé.
supplication, imploration
هيّ تعبت من استعطافه والمحايلة عليه heyya te-ʿb-et men este-ʿṭāf-o w el-meḥayla ʿal-ēhElle en a assez de le supplier et de l’implorer.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023