Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5508/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتعطف
et-ʿaṭaf
e : yet-ʿeṭef
et+I

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. traité avec bienveillance, tendressevi-passif على ه
العيّل من دول لو ما تعطفش عليه واتعامل بقسوة ممكن يتعقّد el-ʿayyel men dōl law ma t-ʿaṭaf-š_ʿalē-h we t-ʿāmel be qaswa momken yet-ʿaqqadCe genre d’enfants, s’il n’est pas traité avec bienveillance et s’il est traité avec inhumanité risque d’être complexé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023