Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5322/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استعدل
esta-ʿdel
e : yesta-ʿdel
X
mesta-ʿdel
esteʿdāl

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
redresser, rectifiervt-cod هـ
استعدل عامود البنس لحدّ ما الجديد ييجي esta-ʿdel ʿamūd el-bens le ḥadd_ma g-gedīd yī-giRedresse le support du piston jusqu’à ce qu’arrive le nouveau.
redresser, rectifiervt-coi-cod ل ه هـ
الميكانيكي استعدل لي الرفرف مؤقّتًا el-mikanīki sta-ʿdel l-i l-rafraf moʾaḳḳatanLe mécanicien a redressé temporairement l’aile de la voiture.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023