Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5288/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استعجب
esta-ʿgeb
e : yesta-ʿgeb
X
mesta-ʿgeb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
surpris, étonnéPA مستغرب mesta-ġrab
انا مش مستعجبة اللي عمله طول عمره مش مسئول ومستهتر ana meš mesta-ʿgeba (e)lli ʿamal-o ṭūl ʿomr-o meš masʾūl we mosta-hterJe ne suis pas surprise par ce qu’il a fait, il a toujours été irresponsable et négligent.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. surpris, étonnévi يستغرب yesta-ġrab
انا استعجبت لمّا لقيته رفض العرض المغري ده ana sta-ʿgeb-t_lamma laqēt-o rafaḍ el-ʿarḍ el-mo-ġri daJ’ai été surpris quand je l’ai vu refuser cette offre tentante.
s’étonnervi
أسمع كلامك أصدّقك أشوف أمورك أستعجب ʾasmaʿ kalām-ak asaddaq-ak ʾašūf ʾomūr-ak asta-ʿgebJ’écoute tes paroles et je te crois, mais quand je vois ce que tu fais je m’étonne.proverbe
s’étonner, ê. surprisvi
ما تستعجبش ما تستغربش فيه ناس بتتعب ولا تكسبش وناس بتكسب ولا تتعبش... ma testa-ʿgeb-ši ma testa-ġrab-ši fīh nās bte-tʿab wa la te-ksab-ši w nās bte-ksab wa la tet-ʿab-šiNe t’étonne pas, ne sois pas surpris, il y a des gens qui peinent et ne gagnent rien et d’autres qui gagnent sans se fatiguer...monologue “ma testa-ʿgeb-ši ma testa-ġrab-ši” de Ismail Yassin, paroles de Abou el-Seoud el-Ibyari
s’étonner devt-coi من ه
انا باستعجب من الشخص اللي بيبيع مبادئه عشان الفلوس ana basta-ʿgeb meš-šaḫṣ elli bey-bīʿ mabadʾ-o ʿašān el-folūsJe m’étonne de l’individu qui vend ses principes pour de l’argent.
ê. surpris de qqchvt-coi من هـ
انا استعجبت من ردّ فعله الأوفر ana sta-ʿgeb-t_men radd_feʿl-o l-ʾōvarSa réaction exagérée m’a surpris.
s’étonner de qqnvt-coi على ه
باستعجب يا أخي على النّاس اللي شايفة المرّ ده كلّه وساكتة basta-ʿgeb ya ʾaḫ-i ʿa n-nās elli šayfa l-morr_da koll-o w saktaJe m’étonne mon vieux des gens qui endurent toute cette souffrance et ne réagissent pas.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِسْتَفْعِلمستعجب / ةمستعجبينmesta-ʿgeb / a mestaʿgebīnétonné, surpris
انا مش مستعجب من سلوكه عشان هوّ مش متربّي ana meš mesta-ʿgeb men selūk-o ʿašān howwa meš met-rabbiJe ne suis pas étonné de son comportement parce qu’il n’a pas été bien élevé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023