Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5241/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



عبّط
ʿabbaṭ
a : ye-ʿabbaṭ
II
me-ʿabbaṭ
ṭaʿbīt

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. collé l’un à l’autrePA
انتو قاعدين معبّطين في بعض كده ليه ento qaʿd-īn me-ʿabbaṭ-īn fe baʿḍ_keda lēhPourquoi est-ce que vous restez collés l’un à l’autre comme ça !

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
cramponner, attachervt-coi في ه
أبوها كان واحشها قوي وقعدت تعبّط فيه ساعة ʾab-ū-ha kān waḥeš-ha qawi w qaʿad-et te-ʿabbaṭ fī-h sāʿaSon père lui manquait terriblement et elle est restée cramponnée à lui pendant une heure.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023