Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 5235/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
عبس
Verbe (transl.)
ʿabas
Mudāriʾ
a : ya-ʿbas
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se renfrogner (visage) vi
عبثًا باقول وباقرا في سورة عبس ما تلومش حدّ إن ابتسم أو عبس... ʿabasan b a-qūl we b a-qra fi sūret ʿabas ma t-lom-š_ḥadd ʾenn ebtasam ʾaw ʿabas Je parle en vain, je récite la Sourate “Renfrogné”, ne blâme personne s’il sourit ou s’il se renfrogne... “Quatrains” de Salah Jahin
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فعّالي عبّاسي / ية عبّاسيّة ʿabbāsi / ʿabbāseyya
ʿabbāseyya abbaside
ده مسجد من العصر العبّاسي da masged men el-ʿaṣr el-ʿabbāsi C’est une mosquée de l’époque abbaside.
فعّالية عبّاسيّة ʿabbaseyya dingue, fou, détraqué
ده راجل عبّاسيّة خالص da rāgel ʿabbaseyya ḫāleṣ C’est un homme tout à fait dingue !
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023