Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5234/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اعتبر
eʿtabar
e : ye-ʿteber
VIII
meʿteber
eʿtebār

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
considérer qqnPA
هوّ معتبرني أخته الكبيرة ولمّا بيبقى عنده مشكلة بياخد رأيي howwa me-ʿteber-ni ʾoḫt-o k-kebīra w lamma bye-bqa ʿand-o moškela byā-ḫod raʾy-iIl me considère comme sa grande soeur et quand il a un problème, il prend mon avis.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. considérévi
الكلمة اللي قالها تعتبر إهانة لنا كلّنا ek-kelma elli qal-ha to-ʿtabar ʾehāna lī-na koll-enaLe mot qu’il a prononcé est considéré comme un affront pour nous tous.
tirer une leçon de qqchvi يتعظ yet-ʿeẓ
حصلت له المصايب دي كلّها وما اعتبرش ولا اتعلّم حاجة ḥaṣal-et l-o l-maṣāyeb di koll-aha w ma ʿtabar-š_wa la t-ʿallem ḥāgaTous les désastres par lesquels il est passé ne lui ont pas servi de leçon et il n’a rien pu en tirer.
ê. considérévi
ده يعتبر أشهر/ أحسن / أسعد/ أغنى واحد في مصر da yo-ʿtabar ʾašhar/ ʾaḥsan/ ʾasʿad/ ʾaġna wāḥed fe maṣrIl peut être considéré comme la personne la plus célèbre/ la meilleure/ la plus heureuse/ la plus riche d’Egypte.
tirer une leçon de morale de qqchvi
أنا حاخلّيك عبرة لمن يعتبر  ʾana ḥa-ḫallī-k ʿebra le man ya-ʿtaberJe ferai en sorte que tu deviennes un exemple pour celui qui veut être éclairé.locution
considérer qqchvt-cod هـ
خلاص يا سيدي اعتبر الموضوع منتهي وحتاخد الأجازة اللي انت طالبها ḫalāṣ ya sīd-i ʿteber el-mawḍūʿ mo-ntahi w ḥatā-ḫod el-ʾagāza (e)lli nta ṭaleb-haC’est fini mon vieux, considère que le problème est résolu et que tu obtiendras le congé que tu avais demandé.
considérer qqchvt-cod-subordonnée
أنا حاعتبر إنّ الكلام اللي انت قلته ده أنا ما سمعتوش  ʾana ḥ-aʿteber ʾenn ek-kalām elli nta qolt-o da ana ma smeʿt-ū-šJe vais considérer que ce que tu viens de dire, je ne l’ai pas entendu.
considérer qqn comme qqnvt-cod2 ه ه
اعتبروني أخوكم وما تتكسفوش تطلبوا منّي أيّ حاجة eʿtebr-ū-ni ʾaḫū-kom we ma tet-kesf-ū-š to-ṭlob-u menn-i ʾayy_ḥāgaConsidérez-moi comme votre frère et n’ayez pas honte de me demander quoique ce soit.
fait de prendre qqch en considération, estimer
انت ما عندكش دمّ وبتكلّمني عادي باعتبار إنّ أنا سامحتك خلاص ونسيت اللي عملته enta ma ʿand-ak-š_damm_w bet-kallem-ni ʿādi be ʿtebār enn ana sameḥ-t-ak ḫalāṣ we nsī-t elli ʿamal-t-oTu n’as pas de sang dans les veines, tu me parles comme si de rien n’était estimant que je t’ai pardonné et que j’ai oublié tout ce que tu avais fait.
tenir compte de qqch
انت ازّاي حتسافر ومش حاطط في اعتبارك معاد فرح أختك enta zzāy ḥat-sāfer we meš ḥāṭeṭ fe ʿtebār-ak meʿād faraḥ oḫt-akComment est-ce que tu peux partir sans tenir compte de la date du mariage de ta soeur !
avoir de la considération, de l’estime, du respect pour qqn ما بيعملش حساب لحدّ ma bye-ʿmel-š ḥesāb le ḥadd
ما بيحترمش حدّ me bye-ḥtrem-š ḥadd
دي ناس قليلة الأدب وما بيعملوش اعتبار لحدّ di nās qalīlet el-ʾadab we ma b ye-ʿmel-ū-š eʿtebār le ḥaddCe sont des gens mal élevés qui ne donnent d’importance à personne.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مُفْتَعَلمعتبر/ ةمعتبرةmo-ʿtabar / a mo-ʿtabarasomptueux, prestigieux, conséquent
عزمونا على أكلة سمك إنّما إيه معتبرة ʿazam-ū-na ʿala ʾaklet samak ʾennama ʾēh mo-ʿtabaraIls nous ont invités à un repas somptueux de poissons.
افتعالياعتباري / ية اعتباريّةʾeʿtebāri / eʿtebareyya eʿtebareyyapersonne morale
الشركات هيّ شخصيّات إعتباريّة eš-šarekāt ḥeyya šaḫṣeyyāt eʿtebareyyaLes sociétés sont des personnes morales.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023