Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 5234/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
اعتبر
Verbe (transl.)
eʿtabar
Mudāriʾ
e : ye-ʿteber
Forme
VIII
Participe actif
meʿteber
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
considérer qqn PA
هوّ معتبرني أخته الكبيرة ولمّا بيبقى عنده مشكلة بياخد رأيي howwa me-ʿteber-ni ʾoḫt-o k-kebīra w lamma bye-bqa ʿand-o moškela byā-ḫod raʾy-i Il me considère comme sa grande soeur et quand il a un problème, il prend mon avis.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. considéré vi
الكلمة اللي قالها تعتبر إهانة لنا كلّنا ek-kelma elli qal-ha to-ʿtabar ʾehāna lī-na koll-ena Le mot qu’il a prononcé est considéré comme un affront pour nous tous.
tirer une leçon de qqch vi
يتعظ yet-ʿeẓ
حصلت له المصايب دي كلّها وما اعتبرش ولا اتعلّم حاجة ḥaṣal-et l-o l-maṣāyeb di koll-aha w ma ʿtabar-š_wa la t-ʿallem ḥāga Tous les désastres par lesquels il est passé ne lui ont pas servi de leçon et il n’a rien pu en tirer.
ê. considéré vi
ده يعتبر أشهر/ أحسن / أسعد/ أغنى واحد في مصر da yo-ʿtabar ʾašhar/ ʾaḥsan/ ʾasʿad/ ʾaġna wāḥed fe maṣr Il peut être considéré comme la personne la plus célèbre/ la meilleure/ la plus heureuse/ la plus riche d’Egypte.
tirer une leçon de morale de qqch vi
أنا حاخلّيك عبرة لمن يعتبر ʾana ḥa-ḫallī-k ʿebra le man ya-ʿtaber Je ferai en sorte que tu deviennes un exemple pour celui qui veut être éclairé. locution
considérer qqch vt-cod هـ
خلاص يا سيدي اعتبر الموضوع منتهي وحتاخد الأجازة اللي انت طالبها ḫalāṣ ya sīd-i ʿteber el-mawḍūʿ mo-ntahi w ḥatā-ḫod el-ʾagāza (e)lli nta ṭaleb-ha C’est fini mon vieux, considère que le problème est résolu et que tu obtiendras le congé que tu avais demandé.
considérer qqch vt-cod-subordonnée
أنا حاعتبر إنّ الكلام اللي انت قلته ده أنا ما سمعتوش ʾana ḥ-aʿteber ʾenn ek-kalām elli nta qolt-o da ana ma smeʿt-ū-š Je vais considérer que ce que tu viens de dire, je ne l’ai pas entendu.
considérer qqn comme qqn vt-cod2 ه ه
اعتبروني أخوكم وما تتكسفوش تطلبوا منّي أيّ حاجة eʿtebr-ū-ni ʾaḫū-kom we ma tet-kesf-ū-š to-ṭlob-u menn-i ʾayy_ḥāga Considérez-moi comme votre frère et n’ayez pas honte de me demander quoique ce soit.
fait de prendre qqch en considération, estimer
انت ما عندكش دمّ وبتكلّمني عادي باعتبار إنّ أنا سامحتك خلاص ونسيت اللي عملته enta ma ʿand-ak-š_damm_w bet-kallem-ni ʿādi
be ʿtebār enn ana sameḥ-t-ak ḫalāṣ we nsī-t elli ʿamal-t-o Tu n’as pas de sang dans les veines, tu me parles comme si de rien n’était estimant que je t’ai pardonné et que j’ai oublié tout ce que tu avais fait.
tenir compte de qqch
انت ازّاي حتسافر ومش حاطط في اعتبارك معاد فرح أختك enta zzāy ḥat-sāfer we meš ḥāṭeṭ fe ʿtebār-ak meʿād faraḥ oḫt-ak Comment est-ce que tu peux partir sans tenir compte de la date du mariage de ta soeur !
avoir de la considération, de l’estime, du respect pour qqn
ما بيعملش حساب لحدّ ma bye-ʿmel-š ḥesāb le ḥadd
ما بيحترمش حدّ me bye-ḥtrem-š ḥadd
دي ناس قليلة الأدب وما بيعملوش اعتبار لحدّ di nās qalīlet el-ʾadab we ma b ye-ʿmel-ū-š eʿtebār le ḥadd Ce sont des gens mal élevés qui ne donnent d’importance à personne.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مُفْتَعَل معتبر/ ة معتبرة mo-ʿtabar / a mo-ʿtabara somptueux, prestigieux, conséquent
عزمونا على أكلة سمك إنّما إيه معتبرة ʿazam-ū-na ʿala ʾaklet samak ʾennama ʾēh mo-ʿtabara Ils nous ont invités à un repas somptueux de poissons.
افتعالي اعتباري / ية اعتباريّة ʾeʿtebāri / eʿtebareyya
eʿtebareyya personne morale
الشركات هيّ شخصيّات إعتباريّة eš-šarekāt ḥeyya šaḫṣeyyāt eʿtebareyya Les sociétés sont des personnes morales.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023