Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5228/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استعبد
esta-ʿbed
e : yesta-ʿbed
X
mesta-ʿbed
mosta-ʿbad
esteʿbād

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
opprimer, persécuterPA
دي ستّ مفتريّة وعلى طول مستعبدة الموظّفين اللي تحتها di sett_mo-ftareyya w ʿala ṭūl mesta-ʿbeda l-mowaẓẓafīn elli taḥt-ahaC’est une femme despotique qui opprime continuellement les fonctionnaires qu’elle dirige.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
opprimer, réduire en esclavage qqnvt-cod ه
هو كلّ حاجة أنا اللي اعملها انت استعبدتني وللا إيه howwa koll_ḥāga ana (e)lli ʿamel-ha nta sta-ʿbet-te-ni walla ʾēhAlors, c’est moi qui dois tout faire, est-ce que tu m’as réduit en esclavage ou quoi?
esclavage, oppression
ما ينفعش يشغّل الناس بفلوس قليّلة ده كده يبقى استعباد لخلق الله ma yen-faʿ-š_y-šaġġal en-nās be flūs qolayyela da keda ye-bqa steʿbād le ḫalq ellāhIl est inadmissible de faire travailler les gens avec si peu d’argent, ceci s’appelle opprimer les êtres humains.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023