Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4868/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ضاع
ḍāʿ
ī : ye-ḍīʿ
I-ā
ḍāyeʿ
ḍayāʿ
ḍayaʿān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir perduPA
... فيه حاجة غالية عليك يا شابّ ضايعة لك ... fīh ḥāga ġalya ʿal-ēk ya šābb_ḍayʿā l-ak... il y a quelque chose qui t’est chère jeune homme et que tu as perdue ...chanson “ya ḥamām” de Mohammad Mounir, paroles d’el-Abnoudi

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. perdu, se perdrevi
احنا كده ضعنا واتكشفنا eḥna keda ḍeʿ-na w et-kašaf-naComme ça nous sommes perdus et nous sommes démasqués.
ê. perdu, se perdrevi
اتنشلت والورق كلّه ضاع  et-našal-t_wel-waraq kollo ḍāʿOn m’a volé et tous mes papiers sont perdus.
perdrevi
الوقت ضاع وما خلّصتش اللي ورايا el-waqt_ḍāʿ we ma ḫalaṣ-te-š elli warā-yaJ’ai perdu du temps et je n’ai pas encore fini tout ce que j’ai à faire.
se perdre l’un l’autrevt-coi من بعض يتوه ye-tūh
كنّا في مولد السيّدة وضعنا من بعض kon-na f mūled es-sayyeda_w ḍeʿ-na men baʿḍ On était au mouled d’el-Sayyeda et on s’est perdu l’un l’autre. mouled : célébration de la fête d’un saint
perdition, égarement
إيه الضيعان اللي انت فيه ده ما تركّز شويّة ʾēh eḍ-ḍayaʿān ell(i) enta fī-h da ma t-rakkez šwayyaC’est quoi cet égarement où tu te trouves, concentre-toi un peu !
ruine, perdition, égarement, naufrage
ضياع الشباب بسبب المخدّرات مصيبة كبيرة ḍayāʿ eš-šabāb be-sabab el-moḫaddarāt moṣība kbīraLa ruine des jeunes à cause de la drogue est une vraie catastrophe.
perdition, égarement
ورايا كذا حاجة وحاسّة بالضياع warā-ya kaza ḥāga we ḥassa beḍ-ḍayāʿJ’ai beaucoup de choses à faire et je me sens perdue.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَاعِلضايع / ةضايعينḍāyeʿ / ḍayʿa ḍāyʿīnégaré, perdu, étourdi, écervelé
فوّت معاد الإمتحان يا ضايع  fawwet miʿād el-emteḥān ya ḍāyeʿTu as laissé passer l’heure de l’examen, étourdi que tu es !
فَاعِلضايع / ةضايعةḍāyeʿ / ḍayʿa ḍayʿapas fiable, inconnu
دي ماركة ضايعة ما تشتريش منها di marka ḍayʿa ma te-šterī-š men-ha C’est une marque pas fiable / inconnue, ne l’achète pas.
فَاعِلضايع / ةضايعينḍāyeʿ / ḍayʿa ḍayʿīnperdu, égaré
صايع وضايع وما منّهوش رجا ṣāyeʿ we ḍāyeʿ_w ma menn-ū-š raga C’est un fainéant complètement perdu et il n’y a rien à attendre de lui.
فَاعِلضايع / ةضايعةḍāyeʿ / ḍayʿa ḍayʿaqui n’a pas de chance, malchanceux
سبع صنايع والبخت ضايع sabaʿ ṣanāyeʿ wel-baḫt ḍāyeʿIl sait faire beaucoup de choses mais malheureusement il n’a pas de chance.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023