Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4536/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



صدّغ
ṣaddaġ
a : ye-ṣaddaġ
II
me-ṣaddaġ
taṣdīg

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. insensible, grossierPA
هوّ حيفضل قاعد لنا ومصدّغ كده  howwa ḥaye-fḍal qaʿed le-na w m-saddaġ kedaIl va rester là avachi et grossier ?selon les informateurs jeunes: insensible

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
devenir jouffluvi
إيه يا ابني مالك تخنت وصّد غت كده ليه ʾēh ya bn-i māl-ak te-ḫen-t we saddaġ-t keda lēhEh mon vieux, qu’est-ce qui t’arrive ? tu as grossi, tu es tout joufflu.
donner une giffle à qqn, gifflervt-coi ل ه يرقّع صداغ حدّ ye-raqqaʿ sedāġ ḥadd

ʿيرقع حدّ قلمين ye-rqaʾ ḥadd_ qalamēn
يلطّش ye-laṭṭaš
لو ما سكتّش حاقوم اصدّغ لك  law ma sket-te-š ḥa-qūm a-saddaġ-l-ak Si tu ne te tais pas, tu vas recevoir une gifle !

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعَّلمصدّغ/ةمصدّغينme-saddaġ/a me-saddaġīnjoufflu, maflu,
أختها تخينة ومصدّ غة ʾoḫt-aha tḫīna w m-saddaġaSa sœur est grosse et joufflue


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023