Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4514/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



صحصح
ṣaḥṣaḥ
a-a
a-a : ye-ṣaḥṣaḥ
Q-a-a
me-ṣaḥṣaḥ
ṣaḥṣaḥa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir stimulé, excité, rendu actif, tenu en éveil PA
شارب قهوة تقيلة مصحصحاني ومخلّياني مش عارف انام šarba qahwa tqīla m-ṣaḥṣaḥā-ni w m-ḫalleyyā-ni meš ʿāref a-nāmJ’ai bu un café fort qui m’a excité et m’a empêché de dormir.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. éveillé, actif, en alerte, se secouer, se réveillervi
صحصح فوق وشوف انت بتكلّم مين ṣaḥṣaḥ fūq we šūf enta bet-kallem mīnSecoue-toi, vois à qui tu t’adresses!
ê. plus attentif, accorder plus d’attention, éveillé, actif, se secouer, se réveillervt-coi ل ه
صحصح لي شوية وفتّح ودانك ṣaḥṣaḥ l-i šwayya w fattaḥ wedān-akSois plus attentif, écoute-moi bien.
exciter qqn, le maintenir éveillé, actifvt-cod ه
ما باشربش شاي بالليل عشان بيصحصحني ma ba-šrab-š_šāy bel-lēl ʿašān bey-ṣaḥṣaḥ-niJe ne bois pas de thé le soir, car cela m’excite.
ê. éveillé, actif, plus attentif, accorder plus d’attention, se secouer, se réveillervt-coi مع ه
صحصح معانا ṣaḥṣaḥ maʿānaAccorde-nous plus d’attention !
se réveiller, s’éveiller, se secouervi
صحصح وفتّح وشوف يا ... ṣaḥṣaḥ we fattaḥ we šūf yaRéveille-toi, ouvre grand les yeux et regarde ! ...chanson de Medhat Saleh
vivacité, alerte, agilité, entrain
إيه الصحصحة اللي انت فيها دي يا واد ʾēh eṣ-ṣaḥṣaḥa elli nta fīha di ya wādMais depuis quand, mon vieux, tu as tant d’entrain ?

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعْلَلمصحصح/ةمصحصحينme-ṣaḥṣaḥ/a me-ṣaḥṣaḥīnvif, alerte, acéré
شفت واحد عجوز بسّ مصحصح على الآخر šof-t_wāḥed ʿagūz bass_m-ṣaḥṣaḥ ʿal-ʾāḫerJ’ai vu quelqu’un de vieux, mais encore très vif d’esprit.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023