Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3268/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتزنق
et-zanaq ez-zanaq
e : yet-zeneq yez-zeneq
et+I
met-zeneq

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se bloquervt-coi في هـ يتحشر yet-ḥešer
المفتاح اتزنق في الباب el-moftāḥ et-zanaq fel-bābLa clef s’est bloquée dans la porte.
ê. à cours de, manquer de qqch vt-coi في هـ
اتزنق في قرشين عشان يخلّص تجديد بيته et-zanaq fe qeršēn ʿašān ye-ḫallaṣ tagdīd bēt-oIl lui a manqué une petite somme pour finir la rénovation de sa maison.
ê. coincé par le temps, ê. à cours de tempsvt-coi في ه
بيذاكر بسّ لمّا بيتزنق قبل الامتحان bey-zāker bass lamma byet-zeneq qabl el-emteḥānIl n’étudie que lorsqu’il est à cours de temps avant l’examen.
ê. coincévi
لمّا بيتزنق بيقعد يضحك lamma byet-zeneq byo-ʿʿod ye-ḍḥakQuand il se sent coincé, il se met à rire.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023