Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4/3622   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3622 référencesreferences (182 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



واتى
wātā
i : ye-wāti
III
muwāti

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. propice, ê. favorablePP مناسب mo-nāseb
الظروف مواتية عشان نقول له انّنا مسافرين eẓ-ẓurūf m-watya ʿašān ne-qol-lo enn- e-na me-safrīnLes circonstances sont favorables pour lui annoncer notre voyage.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. favorable, sourire à qq. (fortune)vt-cod ه جاني gā-ni
الحظّ واتاني el-ḥaẓẓ_watā-niLa fortune m’a souri.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017