Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2917/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ارتكن
er-taken
e : ye-rteken
VIII
me-rteken
ertekān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
compter surPA معتمد me-ʿtemed
متّكل met-tekel
هوّ مرتكن عليه في كلّ حاجة howwa me-rteken ʿalē-h fe koll_ḥāgaIl compte sur lui en tout.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
compter survt-coi على ه يعتمد ye-ʿtemed
يتّكل yet-tekel
عشان ارتكن عليهم الشغل ما اتقدّمش ʿašān er-takan ʿalē-hom eš-šoġl_ma t-qaddem-šParce qu’il a compté sur eux, le travail n’a pas avancé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023