Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2843/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ارتفع
er-tafaʿ
e : ye-rtefeʿ
VIII
mu-rtafeʿ me-rtefeʿ
mu-rtafaʿ
ertefāʿ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. élevé (température, fièvre )PA عنده سخونيّة ʿand-o soḫuneyya
حرارته مرتفعة ḥarat-o mo-rtafeʿaSa température est élevée .

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
agmenter, monter, hausservi
أسعار سلع كتير ارتفعت ʾasʿār selaʿ ketīr ertafaʿ-etLes prix de nombreuses marchandises ont augmenté.
hausse, montée, accroissement
ده علاج لارتفاع الضغط da ʿelāg le-rtefāʿ eḍ-ḍaġṭC’est un traitement pour la hausse de tension.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفعلمرتفع/ةمرتفعينmurtafeʿ/a murtafeʿīnélevé
هنا فيه هوا عشان المكان مرتفع hena fīh hawa ʿašān el-makān mortafeʿIci, il y a de l’air car l’endroit est élevé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023