Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2840/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اترفع
et-rafaʿ
e : yet-refeʿ
et+I
met-refeʿ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. hissé, levévi يتنكٌس yet-nakkes
العلم اترفع el-ʿalam et-rafaʿLe drapeau a été hissé.
ê. levé, soulevévi
الجلسة اترفعت eg-galsa t-rafaʿ-etLa séance est levée.
ê. levé, supprimévi
حظر التجوٌل اترفع بعد ما اتفرض شهرين ḥaẓr et-tagawwol et-rafaʿ baʿd_ma t-faraḍ šahrēnLe couvre-feu a été levé deux mois après avoir été imposé.
s’arrêter (écoulement du sang, hémorragie pour les femmes)vi يقف yo-qaf
ما تقلقيش الدمّ حيترفع بعد كام يوم ma te-qlaq-ī-š ed-damm ḥayet-refeʿ baʿd_kām yōmNe t’inquiète pas, le sang s’arrêtera dans quelques jours.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023