Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 282/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبرمج
et-barmag
a-a
a-a : yet-barmag
Q-et-a-a
met-barmag

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. programméPP
هو دايما بيتصرّف بنفس الطريقة كأنّه متبرمج howwa dayman byet-ṣarraf be-nafs eṭ-ṭarīqa ka-ʾenn-o met-barmagIl se comporte toujours de la même façon comme s’il était programmé.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. programmévi
الرسيفر عايز يتبرمج من جديد er-resīvar ʿāyez yet-barmag men gedīdLe récepteur doit être reprogrammé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023