Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2722/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



رسّب
rasseb
e : ye-rasseb
II
me-rasseb
tarsīb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. déposéPA
فيه صابون مرسّب في درج الغسّالة fīh ṣabūn me-rasseb fe dorg el-ġassālaIl y a des dépôts de savon dans le tiroir à savon de la machine à laver.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
déposer, faire reposervt-cod هـ
فيضان النيل كان بيرسّب الطمي في أراضي الوادي و الدلتا fayaḍān en-nīl kān bey-rasseb eṭ-ṭamy fe ʾarāḍi l-wādi w ed-deltaLa crue du Nil déposait le limon dans la Vallée et le Delta.
se déposervi
بيستعملوا الشبّة عشان الطين يرسّب في قعر الزير bye-staʿmel-u š-šabba ʿašān eṭ-ṭīn ye-rassab fe qaʿr ez-zīrIls se servent d’alun pour que le limon se dépose au fond du zīr(récipient en terre pour l’eau).
sédimentation
لازم تعمل سرعة ترسيب قبل العمليّة lāzem te-ʿmel sorʿet tarsīb qabl el-ʿamaleyyaIl faut faire une vitesse de sédimentation avant l’opération.méd.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023