Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2652/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



رجا
raga
u : ye-rgu
I-a-ā
rāgi
margu
raga
ragāʾ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
prier, suppliervt-cod ه
ارجوك ما تروحش معاهم ʾa-rgū-k ma t-roḥ-š maʿā-homJe t’en prie ne t’en vas pas avec eux.
espoir
الحالة دي ما فيهاش رجا el-ḥāla di ma fhā-š ragaC’est un cas désespéré.
demande
ليّ رجاء خاص عندك le-yya ragāʾ ḫāṣ ʿand-akJ’ai une faveur à te demander.
prière de
برجاء ترك رسالة بعد سماع الصفّارة be ragāʾ tark resāla baʿd samāʿ eṣ-ṣoffāraPrière de laisser un message après le bip sonore.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023