Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2495/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



دوحر
dōḥar
ō-a : ye-dōḥar
Q-ō-a
me-dōḥar
modoḥra

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s'appliquer avec détermination, s’acharner, s’échiner, se démenervi يعافر ye-ʿāfer
الحياة اليوميّة بقت صعبة والكلّ بيدوحر عشان يعيش  el-ḥayāh el-yawmeyya baq-et ṣaʿba w ek-koll_bey-dōḥar ʿašān ye-ʿīšLa vie quotidienne est devenue très dure et tout le monde se décarcasse pour arriver à vivre.
s'appliquer avec détermination, s’acharner, courir après, se démener, se décarcasservt-coi على هـ يعافر ye-ʿāfer
الفقير بيدوحر على لقمة العيش el-faqīr bey-dōḥar ʿala loqmet el-ʿēšLes pauvres courent après un quignon de pain.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفُعلَلمدوحر/ةمدوحرينme-dōḥar me-doḥra me-doḥrīnpersévérant, tenace, opiniâtre
من أسباب نجاحه إنّه واد مدوحر بيدوّر في الطرق اللي محدّش دوّر فيها men ʾasbāb nagāḥ-o ʾenn-o wād medōḥar bey-dawwar feṭ-ṭoroq elli maḥadde-š dawwar fī-haUne des raisons de sa réussite est sa persévérance, il explore des terrains que nul autre n’a exploré.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023