Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2489/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتدهور
et-dahwar ed-dahwar
a-a : yet-dahwar yed-dahwar
Q-et-a-a
met-dahwar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
baisser, dégringoler, s’aggraverPA
الاقتصاد زفت وسعر الجنيه متدهور el-eqteṣād zeft we seʿr eg-genēh med-dahwarL'économie est en piètre état et le taux de la livre dégringole.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’aggraver, se détériorervi
اليونان حالها اتدهور قوى  el-yonān ḥal-ha d-dahwar qawi La situation en Grèce s’est fortement aggravée.
se détériorer, dégringolervi
حالهم اتدهور خالص وبقى لا يسّر عدو ولا حبيب ḥal-hom ed-dahwar ḫāleṣ we baqa la y-sorr_ ʿadu wala ḥabībLeur situation s’est gravement détérioriée, et ils se trouvent dans un état piteux.lit. quine réjouit ni l’ennemi ni l’ami


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023